Россия и Украина близко сотрудничают в
различных сферах бизнеса, но в последнее время часто приходят заказы как перевод с украинского на русский и с
русского на украинский язык. Это произошло из-за ухудшения дипломатических
отношений между странами, и некоторые политики и бизнесмены разговаривают
только на родном языке. Чаще всего заказывают переводы личных документов с
украинского на русский, причина этого в том, что много граждан Украины хотят
получить образование или работу в России (паспорт, водительское
удостоверение, военного билет, свидетельство о рождении, трудовая книжка,
документы для получения и начисления пенсии и др.). Но и заказов на перевод
других документов тоже не мало. Юридические переводы с русского на украинский
и с украинского на русский (судебное решение, предложение о сотрудничестве,
личные документы, договоры, учредительные документы и др.). Технические
переводы по следующим отраслям: пищевая промышленность, машиностроение,
нефтегазовая промышленность, тепловая и холодильная техника, угледобывающая
отрасль и др.( инструкция по эксплуатации, каталога по оборудованию, научные
статьи, технические описания, чертежи и т.д.). Литературные переводы украинского на русский и с русского на
украинский (книги, рассказы, журналы и газетные статьи, частная переписка,
публичные обращения, туристические и рекламные брошюры и др.). Медицинские
переводы (эпикриз, медицинская карта, выписка из истории болезни,
фармацевтическая документация, медицинские пособия, настройка и эксплуатация
медицинского оборудования и др.) Экономические переводы с украинского на
русский и с русского на украинский. Последовательные и синхронные переводы.
Заказать интересующий вас перевод вы можете у компании
«Intelligent-translate».
|